¡No es broma!… Cada vez hay mejores herramientas y tecnología para aprender cualquier idioma, incluyendo el Chino (Mandarin). (Aunque aún hace falta algo para aprender como en Matrix, instalando el módulo directamente en el cerebro…)

Lee páginas web en Chino y Japonés

Para leer chino desde el explorador de internet.. perdón, quise decir navegador FIREFOX, se puede utilizar este «add-on» para traducir por palabra: Chinese Pera Kun. Simplemente al pasar el ratón por encima de los caracteres, vemos su modo de lectura (pinyin) y su significado. Se puede utilizar en conjunto con algunos traductores online, o la herramienta de google. Por ejemplo, escribimos «hello» en la caja de texto y traducimos de inglés a chino; del lado derecho aparecen los caracteres chinos y vemos su forma de lectura con este plugin.
Para japones tenemos un plugin similar pero llamado Rikai-Chan, y el diccionario de preferencia inglés-japonés es EIJIRO.

Libros para aprender Chino y Japonés

En el blog Aprende Chino hay una buena referencia de libros de Chino (gracias por mucha de la información en este post):
Existen varios libros para aprender chino, el que me llama la atención es «el Chino de hoy» que es está en castellano, sin embargo en todas las tiendas en línea que he buscado está agotado.. Sin embargo, el libro principal que utilizan es New Practical Chinese Reader, que parece ser más suave con el uso de caracteres chinos.

ichigo.gif

Para aprender estos caracteres chinos (son como nuestro ABC, sólo que al rededor de 3000 caracteres básicos), se utilizan libros aparte, por ejemplo está este libro “Learning Chinese Characteres from Ms. Zhang”, pero yo sigo esperando con ansia «Remembering de Hanzi», del autor Heisig, que es el mismo de «Kanji para Recordar«. En Japón son sólo 2000 caracteres básicos y se puede aprender su significado y modo de escritura en un año estudiando 20 a 30 minutos diarios (siguiendo el método que ya expuse una vez en este blog, pero que explicare con mayor detalle en otro post).

Para Japonés no hay otro mejor que el «Minna no Nihongo«.

Cursos de autoestudio de Chino y Japonés

Para autoestudio hay metodos como el de Rosetta Stone, Pimsleur y Assmil; tanto para chino como para japonés. El de Pimsleur dura 90 dias, 30 minutos diarios y la ventaja de este es que te obliga a hablar.

Diccionarios de Chino y Japonés para Palm y Pocket PC; y Diccionarios Electrónicos

Para Palm y Pocket pc, existen diccionariorios como el Pleco y el de lingovsoft, o el de RoadLingua. (Para japonés tenemos el excelente y gratuito PAdict).
El problema que veo con estos diccionarios, es que creo que son mejores los que traen oraciones de ejemplo (al igual que EIJIRO , inglés-japonés). Existe un diccionario japonés-español con oraciones de ejemplo pero solo lo he encontrado disponible para diccionario electónico (casio Ex-word, canon Wordtank, Sharp, Seiko…) (publicados por 白水社). También se encuentran como libros físicos, pero lamentablemente no en CD para otro formato, por lo que no se puede usar en Palm/PocketPC (EIJIRO si se puede usando PDIC).

Otra posibilidad es utilizar el Nintendo DS como diccionario ingles-japones (Kanji Sono Mama Rakibiki Jiten):

El problema es que este programa está enfocado a japoneses. Los nuevos diccionarios electrónicos también pueden reconocer escritura de caracteres, al igual que PAdict y Pleco para Palm/Pocket PC

Televisión China por Internet

¡Mira televisión China! Existen muchos programas para ver televisión por internet que utilizan la tecnología P2P (TVP2P). Uno de los mas usados por los chinos es PPlive (no solamente hay programas chinos). Personalmente uso sopcast, ya que corre en linux (y tambien lo usé para ver los partidos de la copa américa), aunque también hay para windows. En ubuntu hay que instalar gsopcast (es un paquete debian). Ojalá en el futuro haya más programas en español que usen esta tecnología.

Conclusiones

Algunos de los libros y cursos mencionados si se buscan se encuentran.
En general creo que el único problema es que no hay tantos materiales español-chino y se necesitará un poco de inglés. De todos modos creo que ahora es mucho más fácil aprender uno de estos idiomas, de lo que era hace unos años.

Bueno, en realidad de este modo no aprendemos a hablar, leer y escribir chino, ya que para hacerlo, justamente hay que hablar, leer y escribir chino (con los ordenadores ya casi no es necesario escribir, pero si podemos escribirlo, podemos leerlo). Más bien lo que hacemos es romper un círculo vicioso adquiriendo cierto nivel que nos permite ir aprendiendo nuevas palabras de vocabulario, caracteres y patrones gramaticales (hay gente que puede romper este círculo más facilmente que otras, yo no lo hubiera logrado sin estas herramientas, pero habrá quienes no necesiten de todo esto). Y bueno, lo más importante para estudiar un idioma es la motivación (¿cuál es tu motivación?); lo segundo, la constancia (estudio diario, aunque sea un poco). Y bueno, tomarlo como un hobby divertido! Espero comentarios para ir mejorando esta entrada.

Ligas: Aprende Chino Hoy, Habla Japonés

NOTA: El japonés y el chino son idiomas totalmente diferentes gramaticalmente. Es mejor elegir uno a la vez. Puede ser un poco sorprendente, pero el Japonés es más difícil que el Chino para los hispanohablantes en lo que se refiere a gramática. Aunque, en pronunciación el japonés es casi idéntico ya que usan las mismas vocales (sólo tuve problemas para pronunciar la «z» bien marcada). En chino existen como 4 acentos para cada vocal. De lectura el chino tiene más caracteres (3000-6000 usados en la vida diaria), además que los hay de 2 sabores: tradicionales y simplificados. En japonés hay menos caracteres (2000-3000 usados en la vida diaria), pero cada caracter puede tener varios sonidos (en chino hay muchos que tienen varios sonidos, aunque varía menos). Los caracteres generalmente no los enseñan en ninguna escuela y se pueden estudiar independientemente del idioma. Es decir, es posible estudiar el significado y trazo de los caracteres sin tener que formar palabras u oraciones. Sin embargo, creo que el fin de aprender caracteres debe de ser el de aprender a leer (y es la única forma de repasarlos y no olvidarlos). En otro post explicaré el metodo que utilicé para aprender 1500 caracteres en menos de un año, solo dedicandole 20-30 min diarios (y dejando de estudiar ciertos periodos).

Update 1: Existe un curso de Japonés impartidos por la NHK (cadena de TV de Japón). Para principiantes en esta página.
para intermedio-avanzado están estos videos en youtube.
Gracias a «Shaku the Twisted Jeepster» por recordármelo.

Update 2: Video del diccionario para DS y corrección sobre los sonidos de los caracteres en china. También existe otro método de auto estudio: JapanesePod101, tiene un sistema de 7 días de prueba (gracias a «japonesillo» por la liga).

Update 3: Para japonés el PocketLingo que además de diccionario, tiene herramientas de estudio, para Palm/Pocket PC (tendre que probarlo)

Update 4: Para los que viven en Japón, aqui hay un diccionario EspañolJaponés que se puede acceder desde el móvil: http://www.pretty.ne.jp/~gracias/cgi-bin/esp/.

Update 5: PDFs gratis con buena información para el idioma japonés en español:
Nociones básicas del idioma japonés para hispanohablantes por Juan Manuel Cardona Granda. Muy recomendado.

Update 6:
Recibe Kanjis diario en tu lector de Feed RSS, o en tu correo: http://en.kanjiroushi.net/html/page/o/en_rss/